by David Sasaki | Jun 9, 2013 | English, Translations
Héctor de Mauleón describes the irony and historical importance of the local government’s decision to close the street 16 de Septiembre to cars. His text was originally published in El Universal.
by David Sasaki | Aug 1, 2010 | English, Translations
The following is my translation of Alberto Escorcia’s post, “Ley General de Población, una SB-1070 a la mexicana”, which was originally published on Pateando Piedras under a Creative Commons Attribution-Share alike license. Photographs are by Don...
by David Sasaki | Aug 24, 2009 | English, Translations
The following is my translation of Paula Gonzalo’s interview with Juan Arellano about the Lingua Project on Global Voices. Links have been changed to their English-language equivalents when possible. Juan Arellano is one of the bloggers who, beginning in 2007,...
by David Sasaki | Jul 4, 2008 | English, Translations
Before I attempt my own thoughts and reflections about this year’s Global Voices Summit in Budapest, let me first start by translating a beautiful article by the dauntingly prolific Rosa Jiménez Cano, a great journalist, but even a better blogger. Listen...
by David Sasaki | May 11, 2008 | English, Translations
My faithful fellow anglophones, as you may have noticed, the last two entries around here were written in Spanish. Sorry about that. But then, change is the spice of life, is it not? I’m contemplating the idea of publishing all future blog posts in both English...
by David Sasaki | Apr 22, 2008 | English, Politics, Translations
I’m going to try to get back in the blogging habit by translating at least one newspaper article or blog post a day from Spanish into English. We’ll see how long it lasts. From today’s La Nación, here are reactions by various Latin American...